- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Опасный соблазнитель - Линда О`Брайен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Зовите меня Тайлером, – снова попросил он и оглянулся, желая, чтобы подошедший официант заставил Клэр сменить тему.
– Вы оказали мне такую услугу, – продолжала Клэр, устремив на него взгляд невинных синих глаз, – что я просто обязана предостеречь вас. Этот человек безжалостно обошелся с моей семьей. Я бы не хотела, чтобы такая же участь постигла и вас.
Тайлер снова наполнил свой бокал и отпил большой глоток. В этот миг он чувствовал себя не просто несчастным. Его план рухнул, его вновь начала грызть совесть, он уже сомневался в порядочности нового партнера – и все из-за этой пленительной девушки. Он вспомнил о предчувствии, которое ощутил при первой встрече с Клэр, и задумался. Неужели она настолько опасна?
Со стуком поставив бокал на стол, Тайлер впился в Клэр таким пронизывающим взглядом, который, как он знал, неизменно приводил женщин в трепет. Черт побери, Клэр должна просто утолить его жажду! Он намеревался строго следовать плану, не думая о последствиях.
– Благодарю вас за предупреждение, мисс Кавано. Впервые вижу женщину, которая не пытается использовать мужчину в корыстных целях.
– В корыстных целях? – ошеломленно переспросила Клэр, и Тайлер встревожился: неужели он ненароком оскорбил ее?
Подавшись вперед, он взял ее за руку.
– Мне еще не доводилось ужинать с женщиной, к которой я питал бы дружеские чувства. Как правило, женщины ждут обольщения.
Клэр прижала ладонь к груди.
– Правда?
– Конечно. – И он испустил мученический вздох. – Не будем об этом. Приказывать подать десерт?
– К сожалению, мне уже пора, – произнесла Клэр, бросив взгляд на часики, висящие на поясе. – Завтра утром я уезжаю в Маунт-Вернон.
Она начала подниматься, и Тайлер вскочил, чтобы помочь ей. Возле коляски она обернулась:
– Не могу высказать, как я признательна вам, мистер… то есть Тайлер.
– Знаете, о чем я сейчас думал? – спросил Тайлер, глядя ей в глаза. – Не станете ли вы возражать, если я поцелую вас – по-дружески, на прощание?
Заметив нерешительность в ее глазах, Тайлер пожалел о сказанном – он слишком поспешил. Но вдруг Клэр покраснела и потупилась, словно оробев.
– Я ничего не имею против дружеского поцелуя.
Пришла очередь Тайлера медлить. Неужели она и вправду уверена, что он способен поцеловать ее по-дружески, не испытывая никаких чувств? Или же она ведет тонкую игру? Положив ладони на плечи Клэр, Тайлер наклонил голову и коснулся ее губ с нежностью, поразившей его самого.
Клэр открыла глаза и заморгала, ее губы по-прежнему были приоткрыты, словно от удивления.
– Как приятно… – выговорила она.
От прикосновения к этим нежным, пухлым губам Тайлер пришел в волнение; он еще помнил, как страстно Клэр ответила на поцелуй в прошлый раз. Но теперь она просто повернулась к нему спиной и забралась в коляску. Тайлер покачал головой. Должно быть, она и вправду считает, что они способны быть просто друзьями. Неужели она настолько невинна?
По пути в Бельфлер Тайлер вспомнил о суровой действительности. Клэр перестанет считать его другом, как только узнает, что они с Бутом намерены завладеть ее землей. На миг Тайлер пожалел о том, что связался с Бутом, но тут же напомнил себе, как долго он стремился к этому. Он не позволит какой-то женщине лишить его заветной мечты.
– Тайлер, – робко произнесла Клэр, когда коляска остановилась перед ее домом, – не могли бы мы… то есть я… – Она осеклась и в смущении потупилась. – Впрочем, не важно.
Тайлер обошел вокруг коляски, чтобы помочь ей выйти. Он обхватил обеими руками талию Клэр, приподнял ее и медленно поставил на землю. По тому, как она положила ладони ему на плечи и заглянула в глаза, он догадался, о чем она хотела спросить. Он разжал объятия.
– Говорите, – поторопил он.
Клэр судорожно сглотнула, ее пальцы на плечах Тайлера сжались.
– Не могли бы вы еще раз по-дружески…
Тайлер не стал ждать, когда она договорит. Она приподнялась на цыпочки, он наклонил голову, снова сжав ее в объятиях, и коснулся ее губ – поначалу нежно, а потом с нарастающей страстью, пока не заставил себя остановиться. Переведя дыхание, он криво усмехнулся.
– Вы довольны? – небрежным тоном спросил он.
Клэр ответила дрогнувшим голосом:
– Да, разумеется. А теперь – спокойной ночи. И спасибо вам за все. – Но вместо того чтобы повернуться и уйти в дом, она по-прежнему стояла, глядя на Тайлера. И он, вместо того чтобы сесть в коляску и уехать, совершил немыслимый поступок – вновь поцеловал ее.
На этот раз губы Клэр были не просто податливыми, но и обжигающими, и именно она отстранилась первой, не сводя с Тайлера затуманенных глаз. Он понял: если он не уедет сию же минуту, следующий поцелуй будет отнюдь не дружеским.
Но почему Клэр удается так легко играть им, несмотря на все его продуманные планы? А может, она тоже все предусмотрела? Тайлер поспешно забрался в коляску – близость Клэр стала для него невыносимой.
Но, отъезжая от дома, он не выдержал и оглянулся. Веранда была пуста. Клэр бесшумно скользнула в дом, оставив ему жгучее чувство одиночества, какого он не испытывал уже очень давно, с раннего детства.
Впервые Тайлер был готов поверить, что Клэр способна погубить его – как сделала его мать двадцать пять лет назад.
Глава 8
Клэр закрыла за собой дверь и прислонилась к ней, мечтательно улыбаясь и вспоминая вкус твердых губ Тайлера на своих губах.
– Просто дружеский поцелуй, – со вздохом произнесла она, направляясь к лестнице, – ничего более.
Но чем объяснить дрожь, которая охватила ее в объятиях Тайлера, трепет в глубине тела, тягучую боль где-то внизу? Чем объяснить яростное, неудержимое влечение к мужчине, с которым она едва знакома?
Она заперлась в спальне, разделась и застыла перед высоким зеркалом, впервые ощущая себя женщиной. Она медленно провела ладонями по груди, бедрам, плоскому животу, закрыла глаза и вздохнула, представляя, как руки Тайлера касаются ее, ласкают ее так, как никогда не делал Ланс. Когда ее целовал Ланс, она почти ничего не испытывала.
Натянув через голову ночную рубашку, Клэр присела на край кровати. Что она наделала! Предав Ланса, она нарушила все заветы своей матери, касающиеся любви и преданности.
Клэр вынула шпильки из волос и начала расчесывать густые пряди длинными, плавными взмахами гребня. Завтра утром ей надо встать пораньше, чтобы поехать в Маунт-Вернон и вернуться до закрытия банка. Только после того как она выплатит долг, у нее будет время подумать о Тайлере Маккейне.
Чтобы успокоиться, она написала Лансу еще одно письмо.
Пока Клэр ужинала с Тайлером, Вальтер Грин и его жена Анна сидели у себя в кухне за скромной трапезой. Вальтер накрошил в бульон черствый хлеб, съел ложку и печально покачал головой.

